Ophavsperson:
Brev fra H.C. Andersen til Christian Wulff (28/07-1850)
Beskrivelse
Til Capitein-Lieutenent i Søe Etaten Ch. Wulff. Maritime Adjudant for den kommenderende
General i den danske Hærs Hovedquarter (i det slesvigske).
Glorup den 28 Juli 1850.
Kjæreste Ven!
Skriv mig dog til", skriv blot nogle faae Ord, jeg er i en gruelig .Angest for Dig! o jeg kan ikke ret være gled i Seiren ved Tanken om de mange vi her mistet, de mange der lide! o, det er jo græsseligtl- Læssøe er ogsae faldet, min kjære, kjække, forstandsfulde Venl Jeg har i denne Aften i Taarer skrevet et Brev til hans gemle Moderl.Hun er vistnok uendeligt dybt bedrøvet; han var hendes Stolthed og Glæde og hun havde Grund dertil. Jeg kan endnu ikke tænke ret paa Seiren jeg veed ikke hvorledes mine Venner have det! Derfor skriv dog Du, men strax, strax om det er mueligt, jeg bliver her til imorgen otte Dage og gaeer da til Korzelitze!.Gid jeg kunde pleie de saarede, gid jeg i Flensborg kunde give dem en Lædskedrik. Jeg læste, at man havde belagt Flensborg Gader med Halm for at de saarede ikke skulde stødes paa Stenene, jeg græd derved!- Med Sjæle Angest tænker jeg paa hvad det endnu kan koste os, før Rendsburg er vor!- Kjære broderlige Ven, lad mig dog strax høre fra Dig og hils- - ja hils dem alle, alle som kjende mig, jeg kunde kysse Soldatens haarde Hænder og velsigne ham for hans tro Hjerte, for alt hvad han udholder og gjør - og jeg, jeg kan slet intet. gjøre! Lev vel!
Gud velsigne og bevare Dig min broderlige Ven.
H. C.Andersen.
General i den danske Hærs Hovedquarter (i det slesvigske).
Glorup den 28 Juli 1850.
Kjæreste Ven!
Skriv mig dog til", skriv blot nogle faae Ord, jeg er i en gruelig .Angest for Dig! o jeg kan ikke ret være gled i Seiren ved Tanken om de mange vi her mistet, de mange der lide! o, det er jo græsseligtl- Læssøe er ogsae faldet, min kjære, kjække, forstandsfulde Venl Jeg har i denne Aften i Taarer skrevet et Brev til hans gemle Moderl.Hun er vistnok uendeligt dybt bedrøvet; han var hendes Stolthed og Glæde og hun havde Grund dertil. Jeg kan endnu ikke tænke ret paa Seiren jeg veed ikke hvorledes mine Venner have det! Derfor skriv dog Du, men strax, strax om det er mueligt, jeg bliver her til imorgen otte Dage og gaeer da til Korzelitze!.Gid jeg kunde pleie de saarede, gid jeg i Flensborg kunde give dem en Lædskedrik. Jeg læste, at man havde belagt Flensborg Gader med Halm for at de saarede ikke skulde stødes paa Stenene, jeg græd derved!- Med Sjæle Angest tænker jeg paa hvad det endnu kan koste os, før Rendsburg er vor!- Kjære broderlige Ven, lad mig dog strax høre fra Dig og hils- - ja hils dem alle, alle som kjende mig, jeg kunde kysse Soldatens haarde Hænder og velsigne ham for hans tro Hjerte, for alt hvad han udholder og gjør - og jeg, jeg kan slet intet. gjøre! Lev vel!
Gud velsigne og bevare Dig min broderlige Ven.
H. C.Andersen.
Dimensioner
- højde: 18,6 centimeter
- bredde: 27,6 centimeter

- -
Farve
- Guld
- Sølv
- Sort
- Bronze
- Messing
Identifikation
H.C. Andersen-samlingenHCA/A-124-0005