⚠ Denne side er under udvikling. Der testes ufærdige funktioner.
brev
Emne: brev
Ophavsperson:

Brev til H.C. Andersen fra L.R. Larremendi (18/10-1862)

Beskrivelse

Sr. D. H. Christian Andersen
Mi muy reseptable Señor: Conservare el recuerdo de su permanencia entre nostros,
guardando cuidadosamente como memoria la Salvia, cogida en el Monte de San Bernardo que V. me ha dado.
Deseo sea Feliz en la continuacion de su viaje, acompañado del simpatico Señor Collin, que sin quebranto en su salud llegue al seno de su familia, que alli no olvide à la nuestra y particularmente à S. S. S. L. B. S. M.
Laureano Ruiz de Larramendi
Granada y Octobre 1862



[oversættelse: Nådige Herr H. Christian Andersen.
Min højtærede Herre: Jeg vil beholde erindringen om Deres ophold hos os ved at gemme omhyggeligt Salvien, De har taget på San Bernardos bjerg, og som De har foræret mig.
Jeg ønsker Dem en fortsat lykkelig rejse med ledsagelse af den charmerende Herr Collin, at De kommer uden helbredsproblemer hos Deres respektive familier, og at De ikke glememr vore (familieer) og specielt
Deres ærbødigst
Laureano Ruiz de Larramendi
Granada, Oktober 1862

Dimensioner

  • -
  • -

Farve

  • Guld
  • Sølv
  • Sort
  • Bronze
  • Messing

Identifikation

H.C. Andersen-samlingen
HCA/VI-20
-4000 -3500 -3000 -2500 -2000 -1500 -1000 -500 100 500 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000

Udforsk lignende genstande fra samlingerne

Bronze1900-talletStenøkse

Hop til en tilfældig genstand
Maleri, M. AncherMaleri, M. AncherMaleri, M. Ancher